Saturday, October 20, 2007

Бродский, Ильф, Петров

Омри Ронен в одной из заметок книги "Из города Энн" упоминает о книгах Ильфа и Петрова как одном из сильных впечатлений детства, впоследствии "возвращавшихся в ... личной и литературной памяти в виде занимательного контрапункта". Сходным образом, кажется, обстоит дело с Бродским, о чем никто пока, насколько я знаю, не писал. А было бы интересно проследить. По крайней мере образы и словечки из знаменитой дилогии встречаются у Бродского неоднократно, в прозе и в поэзии:

Если кто-то и извлек выгоду из войны, то это мы - ее дети. Помимо того, что мы выжили, мы приобрели богатый материал для романтических фантазий. В придачу к обычному детскому рациону, состоящему из Дюма и Жюля Верна, в нашем распоряжении оказалась всяческая военная бранзулетка - что всегда пользуется большим успехом у мальчишек. В нашем случае успех был тем более велик, что наша страна выиграла войну.
("Трофейное", авторизованный перевод покойного А. Сумеркина, в английском тексте стоит "paraphernalia")

В полдень кошки заглядывают под скамейки, проверяя, черны ли
тени. На Старом Мосту - теперь его починили -
где бюстует на фоне синих холмов Челлини,
бойко торгуют всяческой бранзулеткой;
("Декабрь во Флоренции")

Так дромадер нюхает, морщась, рельсы.

("К Урании")

О, сжавшаяся до размеров клетки
мозга комната с абажуром,
шкаф типа "гей, славяне", четыре стула,
козетка, кровать, туалетный столик
с лекарствами, расставленными наподобье
кремля или, лучше сказать, нью-йорка.
("Элегия")

Подозреваю, что можно найти и переклички с "Одноэтажной Америкой" и дневниками Ильфа, просто с ходу в голову не приходит.

No comments: